H O T E L Murmeli L E C H

H O T E L Murmeli L E C H

H O T E L Murmeli L E C H A-6764 Lech, Oberlech 297 T ++43 5583 2467 oder ++43 5583 38 44-0, F ++43 5583 2467-4 e-mail: [email protected] URL: www.mur...

444KB Sizes 0 Downloads 14 Views

Recommend Documents

T H E C O L O P H O N B O O K S H O P
Eleven fictional stories based on the lives of a young tribe of cadets from ... researched report on one of Great Britai

T h e K e i k a C h r o n i c l e
Feb 2, 2017 - Shrine for Hatsumode. There were so many people, but it was a lot of fun. CHRISTMAS. This year was my firs

T H E J O U R N A L O F T H E E A S T I N D I A C L U B
the French Republic and Empire have been publicised, a military ..... France. The Civil War began and Henrietta Maria jo

T E U C H E R T T E U C H E R T
Brettacher. Gute Luise. Champagner Renette. Kirchensaller Mostbirne. Cox Orange. Köstliche v. Charneu. Danziger Kant. O

O R B E T E L L O - PepeMare
Füßen des zauberhaften Hügels der Tarocchi führt die Staatsstraße Aurelia, längs des ... war und die in den Ruinen

G E S C H I C H T E D E S H O T E L B A U S HOT 5
Berichte sprechen davon, das sagenhafte Mount Vernon. Hotel in Cape ... Während des 1.Weltkriegs wurde nach Plänen von

2 7. S c h w u l e F i l m w o c h e Freiburg
03.03.2011 - dies die Dokumentation „An Englishman in New York“ über Quentin Crisp mit einer unschlagbaren 1,4. Die

T E I L E G U T A C H T E N
12.03.2012 - 130,0 / 30,0 T22. *) alternative Ausführung: ohne Halteplatte, dann nur Bremshebel (mit Kennzeichnung). Fa

,l h h h l
(Pallava and Chalukya Dynasty). 4. ... (Gurjar-Prathihara and Pala Dynasty). 6. d t ... (The Khilji Dynasty : Alauddin

L o sv e rz e ic h n is
06.01.2010 - Forstamt: Hansestadt Lüneburg; Bockelsberg. 65,3. Bemerkungen: Holznummer: (Farbe). 520 - 551; gelb. 1,65.

H O T E L Murmeli L E C H A-6764 Lech, Oberlech 297 T ++43 5583 2467 oder ++43 5583 38 44-0, F ++43 5583 2467-4

e-mail: [email protected] URL: www.murmeli.at

Preise und Saisonen 2017/18 - Wintertarifs 2017/2018 Hauptsaison 1 Preise (€ / EURO)

23.12. – 06.01. 28.01. – 02.04.

inkl./incl. H a l b p e n s i o n (halfboard)

Hauptsaison 2

Zwischensaison

16.12. – 23.12. 06.01. – 28.01. 02.04. – 14.04.

02.12. – 16.12. 14.04. – 21.04.

Doppelzimmer Bad/WC

doubleroom/bath

€ 168-185 pro Person / per person pro Tag / per day

€ 162-175 pro Person / per person pro Tag / per day

€ 160-170 pro Person / per person pro Tag / per day

Alle Doppelzimmer-Preise verstehen sich pro Person und Tag inklusive Halbpension (reichhaltiges Frühstücksbuffet & mehrgängiges Gourmetmenü) KINDER bis 2 Jahre gratis, v. 2-6 Jahre € 55,-- pro Tag in den Hauptsaisonen, € 48,-- pro Tag in der Zwischensaison bei Unterbringung im Zimmer der Eltern mit Frühstück, 6-14 Jahre –30% Ermässigung im Zimmer der Eltern für ein Zusatzbett inkl. Halbpension. All doubleroom-prices stated per person, per day including halfboard ( buffet breakfast & exquisite gourmet-dinner). CHILDREN up to 2 years stay free, from 2-6 years € 55,-- additional bed, per day in peak-season, € 48,--additional bed per day in low-seasons when staying in the room of the parents including buffet breakfast, 6 – 14 years –30% discount incl. halfboard (additional bed in parents room)

Preise (€ / EURO) inkl. Fühst.buffet (incl. buffet breakfast)

Familien–Suite 2 Zimmer 4 Betten, Bad/WC

€ 440 pro Tag / per day

€ 440 pro Tag / per day

€ 390 pro Tag / per day

2 rooms, 4 beds, bathroom/WC

Familien–Suite 3 Zimmer, 7 Betten, 2 Bäder/WC

€ 640 pro Tag / per day

€ 640 pro Tag / per day

€ 525 pro Tag / per day

3 rooms, 7 beds, 2 bathrooms/WC

Alle Preise für Familiensuiten verstehen sich pro Tag inklusive eines reichhaltigen Frühstückbuffets. Der Aufpreis für das mehrgängige Gourmet-Abend-Menü wird separat berechnet und beträgt € 58 bis € 62 pro erwachsene Person, pro Tag. KINDERN bietet sich Möglichkeit eines reduzierten Halbpensionsmenüs bzw. kindgerechter Speisen. All family-suite-prices stated per day including buffet breakfast. The additional charge for the exquisite gourmet-dinner is € 58 to € 62 per adult per day. CHILDREN are welcome to join a reduced dinner or a child-suitable meal. Zusatzbetten in auf Anfrage (additional beds on request) à € 55 pro Person / Tag / inkl. Frühst.buffet

Für das Weihnachts- und Silvestermenü wird ein Aufpreis berechnet. For Christmas and New Years Eve dinner an additional amount is charged. Alle Zimmer und Familien-Suiten sind ausgestattet mit modernen Bädern, Fön, Bademantel, Frotteeslipper Kabel-TV, Zimmersafe, Direktwahltelefon und W-Lan. Alle Zimmer haben einen schönen Ausblick – die meisten sind mit Balkon All rooms and family-suites are equipped with modern bathrooms, hair dryer, bath-robe,pantouffles, cable-TV, safe, directdial- telephone and W-Lan. All rooms have a nice view – most of them are with balcony. ANREISE - ARRIVAL: Das autofreie Oberlech erreichen Sie mit der Bergbahn Oberlech, die täglich alle 15 Minuten von 07.00 – 01.00 Uhr verkehrt. Die ersten Auffahrtstickets bei Ihrer Anreise erhalten Sie GRATIS, sie sind am Informationsschalter der BergbahnTalstation hinterlegt. Ihr Gepäck wird dort übernommen und automatisch ins Hotel gebracht. Oberlech is a car-free ski-area and can be reached via Oberlech-Bergbahn cablecar which operates each 15 minutes daily from 07:00 – 01:00 a.m. Your first cable-car-tickets upon arrival are free and can be picked up at the information desk at the valley Bergbahn station. From there your luggage will be automatically transfered to your hotel. Tiefgaragenplatz in Lech zu € 18,00 pro Tag. Das Ticket dafür erhalten Sie ebenfalls an der Talstation der Bergbahn Oberlech. Covered parking-space at our garage in Lech at a rate of € 18,00 per day. The ticket to enter the parking will be at your disposal at valley station of the Bergbahn Oberlech. Hunde nur auf Anfrage erlaubt - Preis nach Vereinbarung. Wir bitten um Verständnis, wenn Hunde nicht ins Restaurant dürfen. Dogs allowed only on request – price by arrangement. Dogs are not accepted in the restaurant – your understanding is very much appreciated. RESERVIERUNG - RESERVATIONS Fixreservierungen (vorzugsweise schriftlich) gelten erst nach Anzahlungserhalt von € 700,- pro Zimmer oder Suite. Zahlungsarten: EC-Karten, Eurocard, Visa und American Express. Reservations will be confirmed upon payment of € 700,--per room. We accept EC-bank cards, Mastercard, Visa and American Express Bankverbindung – bank connection Sparkasse Bludenz, Zweigstelle Lech, A-6764 Lech. IBAN: AT06 2060 7002 0003 4759 SWIFT und BIC: SSBLAT21

RESERVIERUNGSRÜECKTRITT – VORZEITIGE ABREISE – STORNOGEBÜHR // CANCELLATION POLICY Bei Stornierungen gelten die österreichischen Hotelvertragsbedingungen. Der Erhalt der Anzahlung gilt als fixe Buchung, ansonsten gelten die „Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Hotellerie“ (AGBH). Gerichtsstand ist Bludenz. Wir empfehlen Ihnen den Abschluss einer Holiday Austria Insurence bei der Reservierung. In Zusammenarbeit mit der EUROPÄISCHEN REISEVERSICHERUNG bieten wir eine REISERÜCKTRITTSKOSTENVERSICHERUNG an. Informationen können Sie gerne über uns oder direkt unter www.europaeische.at einholen ! A TRAVEL INSURENCE FOR EVENTUALLY SHORT-TERM CANCELLATIONS, EARLY DEPARTURES IS HIGHLY RECOMMANDED – PLEASE CHECK AT www.europaeische.at

Pauschalangebot Murmelis’ Winterhit 2018 inkl. Halbpension und 6-Tages-Skipass an ausgewählten Daten im Januar und April 2018

our special – Murmelis’ Winter-highlight 2018 incl. halfboard and 6-days-skipass at selected dates during January and April 2018

Gerne stehen wir für alle weiteren Auskünfte gerne zur Verfügung und würden uns freuen Sie bei uns verwöhnen zu dürfen mit freundlichen Grüßen Hotel Murmeli Anne-Marie und Wolfgang Strauss